Prise le 29 juin à 5H45 à Jabreilles-les-bordesLever de soleil, coucher de lune. Le premier jour de mes vacances, je me suis levé encore plus tôt que d'ordinaire, juste pour profiter du jour nouveau-né, habillé de layette bleue et rose.
Sunrise, sunset moon. The first day of my vacation, I got up even earlier than usual, just to enjoy the day newborn, dressed in baby blue and pink.
Prise le 26 juillet 2008 à Jabreilles-les-Bordes à 16h30Sans caravane, sans caméra, et presque sans public, la quatrième étape du Tour Féminin en Limousin est passée en bas de mon village.
Without caravan or TV camera and almot without public, the fourth race stage of the Limousin Women Tour went trough the edge of my village.
Prise le 20 juillet à 8H à Saint-Laurent les-EglisesAllons, une petite dernière pour clore la série, puis on quitte le fond de la vallée (pas si profonde que ça...) pour passer la semaine prochaine à des thèmes plus attirants ;-). J'aurais aimé prétendre qu'il s'agit là des ruines du palais d'Antinea, mais il s'agit plus probablement des restes d'un ancien moulin, sur un affluent du Thaurion.
Prise le 14 juillet à 9H45 à Saint-Laurent les-EglisesLa brume semble venir de là, entre ces deux arbres tordu, avant de ramper sur le sol ou de s'élever, au gré du vent. Mais on n'en saura rien de plus, impossible de s'approcher sans être aspiré dans la vase.
Prise le 14 juillet à 9H45 à Saint-Laurent les EglisesNous n'irons plus au bois, au fond de la vallée; La fée électricité a jeté sa malédiction. Elle l'a dépouillé de ses feuilles comme de ses oiseaux et il reste figé dans un hiver éternel, même au plus fort de l'été. Dorénavant, seuls des chevennes craintifs et des carpes pensives déambulent entre ses branches dénudées.
Prise le 19 juillet à 16H à Saint-Laurent les EglisesBronze et cuivre, sédiments. l'heure n'est pas propice au paysages, mais aux a-plats. La composition aléatoire des rigoles qui s'écoulent vers la rivière trace la carte d'un pays improbable.
Prise le 20 juillet à 7H40 à Saint-Laurent-Les EglisesLucie me soupçonne de fantasmer. Pourtant, le petit homme gris m'a bien conduit dans un autre monde. Un monde qui se tient entre la veille et le sommeil, entre le rêve et le cauchemar suivant l'état d'esprit dans lequel on y pénètre; le monde d'Antinea, Lucie l'a deviné de nouveau, étrangement ressurgi des eaux.
Une série un peu longue, dans laquelle j'ai eu du mal à faire des choix, ce qui m'impose cette semaine un rythme de publication quotidien.
Prise le 14 juillet à 6H50 à La Jonchère Le petit homme gris près de l'étang m'a vu et m'a pris. Il m'a emporté sur son dos au dessus du petit cimetière, puis plus profondément dans la brume, en direction de la vallée du Thaurion. Mais j'étais heureux, car il y avait des couleurs. Ensemble, nous avons plongé dans le grand lac de barrage...
Prise le 14 juillet à 6H30 à La JonchèreSi j'avais été dans l'axe, mon ombre aurait peut-être pu s'étendre sur le clocher. Hélas pour mon égo, ce n'était pas le cas. Le soleil, timidement, n'éclaire encore que les toits, et ses rayons mettront bien longtemps à atteindre le fond des vallées. Quelque part, loin dans la brume, se cache l'étang où le petit homme gris attend le photographe japonisant. (comme Lucie l'a deviné)
If I would have been aligned on sun's axis, my shadow could maybe have streched over the church tower. Badly for my ego, I was not. Sun shyly lits the roofs, but it's rays shall spend much time to reach the valley's depth. Somewhere, far below the mist, hides the pond where the little grey man is waiting for the photograph fond of japanese art. (As Lucie guessed)
Prise le 14 juillet à 8H30 au Châtenet en Dognon
Mon amie Lorine, qui vit au japon, est récemment revenue pour les vacances, avec une pleine collection de sumi-e, un art graphique basé sur la calligraphie mêlée au lavis à l'encre monochrome. En attendant l'exposition de son travail, la semaine prochaine, à Ambazac, j'ai fait de mon mieux avec ce que j'avais sous la main : un étang limousin, la brune matinale, et, bien sur, mon APN.
My friend Lorine, who lives in japan, recently came back for hollidays with a full set of sumi-e, a painting art based on caligraphy and wash tint with monochrome ink. Waiting for the exhibition of her work, next week, in La Jonchere, I tried my best do to such kind of picture with my own materials : a pond, the early morning mist, and of course, my camera.
Prise le 13 octobre 2007 à 16H Pas de commentaire, je suis en vacances
No comment, I'm out in vacations.
Prise le 15 juin 2008 à 8H Pas de commentaire, je suis en vacances
No comment, I'm out in vacations.
Prise le 13 avril 2008 à 7H30 Pas de commentaire, je suis en vacances
No comment, I'm out in vacations.
Prise le 23 décembre 2007 à 10H45 Pas de commentaires, je suis en vacances
No comment, I'm out in vacations.
Prise le 11 mai 2008 à 10H30 Pas de commentaires, je suis en vacances
No comment, I'm out in vacations.